Koehl & Borkelmans logo
 
Koehl & Borkelmans - De juiste afwerking van vezels, garen en weefsels

Wachtmuziek

Get the Flash Player to see this player.

Als rasechte jazzliefhebbers hebben we de bescheiden, doch nobele intentie om de mensen, die ons contacteren, in contact te brengen met jazz. En dit via de wachtmuziek van onze telefooncentrale.
Op dit ogenblik hoort u, wanneer u telefonisch doorverbonden wordt, het nummer The Girl From Ipanema van Astrud Gilberto. Enige uitleg over dit nummer treft u hieronder aan.

Astrud Gilberto

Astrud Gilberto, geboren als Astrud Evangelina Weinert (Salvador (Bahia), 30 maart 1940) is een van geboorte Braziliaanse zangeres van bossa nova- en sambamuziek, nu genaturaliseerde Amerikaanse.
Astrud was een van de drie dochters van een Braziliaanse moeder en een Duitse vader. Zij werd in Salvador geboren en groeide op in Rio de Janeiro. Daar ontmoette zij de gitarist en singer-songwriter João Gilberto met wie ze trouwde. João werd ook wel de vader van de bossa nova genoemd. In het begin van de jaren zestig emigreerden ze naar de VS en lieten ze zich naturaliseren.
Astrud en João kregen twee zonen, Marcello Gilberto en Gregory Lasorsa, met wie Astrud sinds de jaren ‘90 de muziekuitgeverij Gregmar Productions, Inc. bezit. In dezelfde tijd scheidt zij van haar man.
Haar carrière als zangeres werd door toeval gestart door Ipanema waarop haar ongetrainde, natuurlijke, bijna trieste stem te horen was. Zij ging door met bijdragen aan Getz Au Go Go en Getz/Gilberto #2, een live-opname van een concert in de Carnegie Hall.
Astrud maakte tussen 1965 en 1967 5 albums voor het label Verve, allemaal met goede arrangementen en wederom geproduceerd door Creed Taylor. Haar muziekstijl werd bossa nova - maar dan dichter bij de pop dan bij de jazz.
Op haar eerste eigen album, The Astrud Gilberto Album van 1964, was het vooral materiaal van Jobim dat gebruikt werd, terwijl op de twee volgende albums vooral Braziliaans materiaal (niet van Jobim afkomstig) werd opgenomen. Het album Beach Samba is een mix van Hollywood-, Broadway- en Braziliaanse nummers, en op A Certain Smile, A Certain Sadness werkte ze samen met de trio van Walter Wanderley.
Astrud schreef ook zelf veel nummers en gaf concerten over de hele wereld. In 1992 kreeg ze de “Latin Jazz USA Award for Lifetime Achievement” uitgereikt voor haar werk in de muziek.
Astrud legde haar muzikale carrière neer in 2001 en is sindsdien bezig met schilderen.

The Girl From Ipanema

In 1963 werkte Stan Getz samen met João Gilberto aan het album Getz/Gilberto, waarop ook Antônio Carlos Jobim voorkwam. Creed Taylor, de producer, vond dat een van de liederen van Jobim in het bijzonder een mogelijke hit kon zijn - The girl From Ipanema. Echter moest het lied wel wat Engelse tekst krijgen, naast de Portugese tekst van João Gilberto. Gelukkig was er Astrud, zij kende een beetje Engels maar had geen ervaring als professionele zangeres. Astrud mocht het lied ‘spreek-zingen’ (parlando) en het resultaat werd zo goed bevonden dat een 7”-single - zonder de stem van João - werd uitgegeven in de VS in 1964. Die single verkocht met meer dan een miljoen meer exemplaren beter dan het album Jazz Samba van 1962 (met Charlie Byrd en Stan Getz).

Lyrics

Tall and tan and young and lovely, the girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes - ah
When she walks, she’s like a samba that swings so cool and sways so
gently
That when she passes, each one she passes goes - aah
Ooh But he watches so sadly, How can he tell her he loves her,
Yes he would give his heart gladly,
but each day when she walks to the sea,
she looks straight ahead not at him,
Tall, and tan, and young, and lovely, the girl from Ipanema goes walking
And when she passes, he smiles - but she doesn’t see 

(saxophone solo)

(Ooh) But he sees her so sadly, how can he tell her he loves her
Yes he would give his heart gladly,
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at him
Tall, and tan, and young, and lovely, the girl from Ipanema goes walking
And when she passes, he smiles - but she doesn’t see
(She just doesn’t see)x6.

Koehl & Borkelmans

Torenstraat 3 - B-3680 Maaseik
Tel: +32-89-36.50.50 | Fax: +32-89-36.50.59